Перевод: с французского на русский

с русского на французский

comme convenu

  • 1 comme convenu

    Dictionnaire français-russe des idiomes > comme convenu

  • 2 comme convenu

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > comme convenu

  • 3 comme convenu

    1. нареч.
    общ. как было договорено, как договорились, как условились
    2. сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > comme convenu

  • 4 convenu

    -e
    1.:

    le prix \convenu — усло́вленная цена́ ◄pl. це-►;

    à l'heure (à la date) \convenue — в назна́ченный час (день); comme \convenu — как усло́влено; c'est \convenu! — договори́лись!, идёт! fam.

    2. (non naturel) усло́вный; иску́сственный (artificiel);

    un langage \convenu — усло́вный язы́к;

    une politesse \convenue — при́творная ве́жливость

    Dictionnaire français-russe de type actif > convenu

  • 5 convenu

    1) условленный; установленный взаимным соглашением
    comme convenu — как договорились, как условились; согласно договорённости
    2) общепринятый; условный; банальный

    БФРС > convenu

  • 6 convenir

    1. непр. vi; (ê) (de qch, de faire qch)
    1) соглашаться с..., признавать, допускать
    j'en conviens — согласен, признаюсь
    convenez que... — согласитесь, что...
    3) условиться, договориться
    il a été convenu que... — было решено, что...
    2. непр. vi (a) (à qch, à qn)
    il convient — следует; надлежит, надо

    БФРС > convenir

  • 7 convenir

    Dictionnaire français-russe des idiomes > convenir

  • 8 convenir

    vi.
    1. (s'accorder, s'adapter à) соотве́тствовать ipf. (+ D), быть* в соотве́тствии (с +); подхо́дить ◄-'дит-►/подойти́* (+ D); годи́ться ipf. (для + G; + D), быть [при]го́дным <подходя́щим> (для + G); отвеча́ть/ отве́тить (+ D) ( répondre); se traduit aussi par быть по + D:

    ce travail convient à ses aptitudes — э́та рабо́та ∫ соотве́тствует его́ спосо́бностям;

    cette cravate ne convient pas à ce costume — э́тот га́лстук не подхо́дит < не идёт> к э́тому костю́му; cette terre ne convient pas à la culture du coton — э́та земля́ не приго́дна для разведе́ния хлопка́; cet appartement me convient tout à fait — э́та кварти́ра мне вполне́ годи́тся <подхо́дит>; cela ne me convient pas — э́то мне не годи́тся, э́то не по мне fam.

    impers:

    il convient — сле́дует, подоба́ет (il est bon), — надлежи́т offic; — полага́ется (il est nécessaire): — прихо́дится (pf. придётся) (on doit); — на́до (il faut);

    il convient d'agir avec prudence — сле́дует де́йствовать с осторо́жностью; je ne sais pas ce qu'il convient de faire — я не зна́ю, что сле́дует <на́до> де́лать; il convient que vous soyez là à l'heure — вам на́до быть там во́время; elle était habillée simplement, comme il convient à une femme de son âge — она́ была́ оде́та про́сто, как и подоба́ет же́нщине её во́зраста

    2. (décider) догова́риваться/договори́ться, усла́вливаться/усло́виться; сгова́риваться/сговори́ться péj.; угова́риваться/уговори́ться fam.;

    nous avons convenu de nous revoir — мы договори́лись встре́титься сно́ва;

    j'ai convenu avec eux de... — я договори́лся с ни́ми о...

    impers:

    il avait été convenu qu'il serait là aujourd'hui — бы́ло усло́влено, что он бу́дет там сего́дня;

    il est convenu dans la bonne société... — в о́бществе при́нято...

    3. (avouer) признава́ть ◄-зна́ю, -ёт►/ призна́ть; признава́ться, сознава́ться/ созна́ться;

    il a convenu de son erreur — он призна́лся <созна́лся> в свое́й оши́бке;

    j'ai eu tort, j'en conviens — я, признаю́сь, был непра́в; je conviens que j'ai été un peu vive — признаю́сь <согла́сна>, что была́ неско́лько резкова́та

    vpr.
    - se convenir
    - convenu

    Dictionnaire français-russe de type actif > convenir

  • 9 s'entendre

    1. (être perçu) слы́шаться ◄-'шет-►; быть* слы́шным;

    ce bruit s'\s'entendred de loin — э́тот шум слы́шен издалека́

    2. (être compris) понима́ться ipf., быть поняты́м;

    cette phrase peut s'\s'entendre de deux façons — э́то предложе́ние мо́жет быть по́нято <истолко́вано> дво́йке;

    cela s'\s'entendred [— вполне́] поня́тно; разуме́ется; э́то мо́жно поня́ть, э́то досту́пно понима́нию

    3. слы́шать ipf. себя́ <свой со́бственный го́лос>;

    on ne s'\s'entendred plus — уже́ со́бственного го́лоса не слы́шно, уже́ са́мого себя́ не слы́шно;

    je me suis \s'entendredu à la radio — я слы́шал себя́ по ра́дио

    je m'\s'entendreds... — я име́ю в ви́ду..., я хочу́ сказа́ть...

    5. (être capable) понима́ть ipf.; знать толк ipf. (в + P); разбира́ться ipf., уме́ть ipf. + inf;

    il s'\s'entendred en affaires — он понима́ет <разбира́ется> в дела́х, он уме́ет вести́ дела́;

    il s'\s'entendred à la musique — он разбира́ется в му́зыке; ah! tu t'y \s'entendreds! — ты зна́ешь в э́том толк!, а ты неду́рно разбира́ешься в э́том!, ты в э́том ко́е-что смы́слишь!

    6. récipr. понима́ть/поня́ть* друг дру́га; ла́дить ipf. друг с дру́гом (être en bon accord);

    ils s'\s'entendredent très bien tous les deux — они́ прекра́сно ∫ ла́дят друг с дру́гом <понима́ют друг дру́га>;

    il ne s'\s'entendred pas avec ses camarades — он не ла́дит <не нахо́дит о́бщего языка́> с това́рищами; ils se sont \s'entendredus sur un programme commun — они́ договори́лись об о́бщей програ́мме; ils se sont \s'entendredus pour ne rien dire — они́ уговори́лись <сговори́лись> храни́ть по́лное молча́ние; ● ils s'\s'entendredent comme larrons en foire [— они́] два сапога́ па́ра; рыба́к рыбака́ ви́дит издалека́ prov.; ils s'\s'entendredent comme chien et chat — они́ живу́т как ка́шка с соба́кой в pp. et adj. entendu, -e

    1. (convenu) решённый;

    c'est une affaire \s'entendree — э́то де́ло решённое, де́ло решено́; о́бо всём уже́ договорено́;

    il est \s'entendre qu'il viendra — бы́ло решено́ <усло́влено; договори́лись, усло́вились>, что он придёт; c'est \s'entendre

    1) ла́дно, хорошо́;

    c'est \s'entendre, nous serons présents — решено́ <договори́лись, ла́дно>, мы придём; \s'entendre! — ла́дно!, я́сно!, поня́тно!, договори́лись!, решено́!; так и сде́лаем!

    2) ( concessive) коне́чно;

    c'était difficile, c'est \s'entendre, mais... — коне́чно <поня́тно>, бы́ло тру́дно, но...

    2. (compétent) понима́ющий, зна́ющий;

    prendre un air \s'entendre — напуска́ть/напусти́ть на себя́ понима́ющий <у́мный> вид;

    d'un air \s'entendre — с понима́ющим <с у́мным> ви́дом; с ви́дом знато́ка <челове́ка све́дущего>; avec un sourire \s'entendre — с понима́ющей улы́бкой; faire l'\s'entendre — ва́жничать ipf.; у́мничать ipf.; ко́рчить ipf. из себя́ знатока́ pop.

    3.:
    bien entendu 1) (compris) по́нятый;

    dans mon intérêt bien \s'entendre — е́сли я пра́вильно понима́ю свои́ со́бственные интере́сы, то...

    2) (naturellement) коне́чно, разуме́ется

    Dictionnaire français-russe de type actif > s'entendre

  • 10 montrer patte blanche

    прост.
    подать условный знак, чтобы быть пропущенным куда-либо; доказать свою благонадежность, лояльность ( восходит к сказке о волке и козлятах)

    José a sonné deux fois, comme il était convenu, pour montrer patte blanche. (A. Lichtenberger, Petite Madame.) — Жозе позвонил два раза, как было условлено, чтобы показать, что это свои.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > montrer patte blanche

  • 11 tirer le gâteau des Rois

    (tirer le gâteau des Rois [тж. tirer les Rois])
    есть пирог, испеченный в день Богоявления (того или ту, кому достанется запеченный в нем боб, объявляют бобовым королем. Король выбирает королеву, королева выбирает короля. Все пьют за их здоровье)

    L'Épiphanie, rappel délicieux des joies du Nouvel An, nous bourrait de galettes, de gâteaux dorés, soufflés, en forme de dômes... Nous tirions les Rois avec les cris réglementaires: "le Roi boit, la Reine boit". (R. Burnand, La Vie quotidienne en France de 1870 à 1900.) — На Богоявление - в день, когда еще свежи воспоминания о радостной встрече Нового года, - мы объедались лепешками и золотистыми воздушными пирогами в виде купола... Мы ели куски праздничного пирога с запеченным бобом под традиционные возгласы: "Король пьет!, Королева пьет!".

    Comme je dois rester ici jusqu'à la terminaison de mon roman (laquelle n'aura pas lieu avant la fin de l'hiver), il est convenu avec Charpentier que le petit Cénacle tirera les rois à Croisset [...] (G. Flaubert, Correspondance.) — Поскольку я должен оставаться здесь, пока не закончу свой роман (а это будет не раньше чем на исходе зимы), мы договорились с Шарпантье, что наш кружок соберется на пирог в Круасе в день Богоявления.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tirer le gâteau des Rois

См. также в других словарях:

  • Comme convenu — ● Comme convenu selon notre accord …   Encyclopédie Universelle

  • convenu — convenu, ue [ kɔ̃vny ] adj. • 1690; covenu « assigné » 1483; de convenir 1 ♦ Qui est le résultat d un accord, d une convention. Chose convenue. ⇒ décidé. Payer le prix, la somme convenu(e). À l endroit, à l heure convenu(e). Comme convenu (⇒… …   Encyclopédie Universelle

  • comme — [ kɔm ] conj. et adv. • com Xe; cum 842; lat. quomodo « de quelle façon », auquel on a ajouté les sens de cum I ♦ Conj. et adv. 1 ♦ (Comparaison) De la même manière que, au même degré que. ⇒ également. Il a réussi comme son frère (cf. À l …   Encyclopédie Universelle

  • convenu — adj. konmnyu, wà, wè (Albanais 001) || m., konvu (Peisey 187). A1) comme convenu : ma ul avan deu <comme ils avaient dit> (à conjuguer) (Arvillard), m al avô dè (001) ; komè konvu (187) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • être convenu — ● être convenu verbe passif Être le résultat d un accord, d une convention : Langage convenu. ● être convenu (expressions) verbe passif Il est convenu que, il a été fixé en commun à l avance. Comme convenu, selon notre accord. Jugement convenu,… …   Encyclopédie Universelle

  • convenir — [ kɔ̃vnir ] v. tr. ind. <conjug. : 22> • XIe; lat. convenire « venir avec » I ♦ Auxil. avoir 1 ♦ (XIIIe) CONVENIR À (qqch.). Être convenable (1o) pour; être approprié à (qqch.). Les vêtements qui conviennent à la circonstance. ⇒ …   Encyclopédie Universelle

  • Arles sous le gouvernement des podestats — est une période très brève, au début du XIIIe siècle, de l histoire de la cité rhodanienne. Le gouvernement des podestats est une forme de gouvernement communal mis en place en 1220 et succédant au consulat, instauré un siècle plutôt. Il… …   Wikipédia en Français

  • Affaire de Quiberon — Expédition de Quiberon Bataille de Quiberon Un épisode de l affaire de Quiberon, par Paul Emile Boutigny Informations générales Date Du 23 juin au 21 juillet 1795 Lieu …   Wikipédia en Français

  • Bataille de Quiberon — Expédition de Quiberon Bataille de Quiberon Un épisode de l affaire de Quiberon, par Paul Emile Boutigny Informations générales Date Du 23 juin au 21 juillet 1795 Lieu …   Wikipédia en Français

  • Debarquement des emigres a Quiberon — Expédition de Quiberon Bataille de Quiberon Un épisode de l affaire de Quiberon, par Paul Emile Boutigny Informations générales Date Du 23 juin au 21 juillet 1795 Lieu …   Wikipédia en Français

  • Débarquement Des Émigrés À Quiberon — Expédition de Quiberon Bataille de Quiberon Un épisode de l affaire de Quiberon, par Paul Emile Boutigny Informations générales Date Du 23 juin au 21 juillet 1795 Lieu …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»